Voice dubbing

Verbit’s professional dubbing helps viewers follow along with content with audio available in their native languages. Receive newly dubbed tracks which fit seamlessly into your videos. Our dubbing work is supported by a global network of partner studios and a rolodex of creative talent.

How does dubbing work?

Dubbing involves creating a new audio track for a video in a different language. It is then added to the original video to replace the voice of the original speaker.

Access to expert translation and dubbing

With Verbit, you’ll receive high-quality translations you can count on to inform our dubbing work. Our global network of partner studios and creative talent empowers us to deliver multi-language voice services. We provide English language dubbing and voiceover services, as well as in-studio and remote multi-language audio services through our global partner studios.

Dubbing designed to enhance the viewer experience

We employ both leading AI technology and talented voice actors who work in modern studios and use cutting edge equipment. Our audio tracks mirror dialogue nuances and lip-flap motion. We not only match the lip movements shown on your original content, but provide dubbed tracks which capture the emotion, tone and expressions of your original audio content.

Choose between multiple dubbing options

We can service dubbing jobs with proprietary AI, single or multiple voice actors. Verbit also provides song interpretations, adaptations, music and effects reconstructions. We’ll select the in-territory creative directors, mixers and voice artists who are best suited for your content’s style and needs

Integrations icon

20+

Integrations

transcription-icon

1M

Words transcribed per day

Support icon

24/7

End-to-end support

Live Captioning icon

56K+

Videos captioned per week

Platform icon

1

Convenient platform

Seamless integrations

From Zoom captions to having captions added to your live and recorded content, our integrations allow for automation via your preferred video and LMS platforms, including YouTube, Google Drive and more.

seamless-integration-logos-grid

YouTube dubbing

Dubbing content on streaming platforms to reach more global audiences has become mainstream. We assist both large companies and individual content creators with YouTube dubbing. Rest assured that Verbit and its media arm, VITAC, serve as a YouTube Recommended Vendor. We understand how best to utilize multi-language audio tracks on your YouTube channel.

YouTube in white letters along with the YouTube logo, a small blue triangle in a solid white box.

Trusted by:

stanford-university-logo montley-fool-logo google-logo Kaltura-logo anthology-logo library-of-congress-logo udacity-logo

FAQs

Hear from our customers

Explore why thousands of professionals choose to partner with Verbit. Discover their firsthand experiences and how our team supports the diverse needs of media organizations, companies, universities, legal firms and government agencies.

“The biggest benefit is that Verbit does English and Spanish videos. That is just absolutely huge and so important considering where the University of Arizona is located. We have a lot of Spanish speakers here and we want to make sure that they have access.”
Learn more

Annissa Stout M.Ed. Alternate Media Coordinator, Disability Resources, The University of Arizona
1 / 4