Subtitulado cerrado y abierto multilingüe de Verbit

Expanda su alcance y haga que su contenido y experiencias sean accesibles para públicos en todo el mundo. Los expertos multilingües de Verbit tienen las habilidades lingüísticas, el conocimiento y la experiencia técnica que se necesitan para producir subtítulos cerrados y abiertos multilingües para producción en vivo y postproducción. Puede elegir entre nuestras soluciones basadas en inteligencia artificial o generadas por humanos, diseñadas para producir en más de 50 idiomas y manejar sus requisitos de dialecto, formato y diseño con facilidad.

A smiling woman with brown hair and wearing glasses and a brown jacket types on a laptop.

Subtítulos abiertos vs. cerrados

Los subtítulos cerrados por lo general se refieren a la representación textual de todo el audio en la pantalla, lo que incluye los efectos de sonido, la música, las letras de las canciones y otros sonidos que se escuchan en la pista de audio. Los subtítulos abiertos son una traducción de un audio en otro idioma. Los subtítulos abiertos son un excelente aporte para su contenido en video. Puede usarlos en sus películas, programas de televisión, presentaciones corporativas, materiales educativos y clips de redes sociales. Con los subtítulos abiertos, puede exponer su contenido a públicos más amplios a nivel mundial e intercultural.

Nota: Por fuera de Estados Unidos y Canadá, los términos “subtítulos abiertos” y “subtítulos cerrados” en ocasiones se usan sin distinción.

A man with dark hair and glasses wearing a dark-colored suit sits with his back to the viewer and watches a video on his laptop.

Beneficios del subtitulado cerrado multilingüe

Cuando añade subtítulos abiertos y cerrados multilingües a su contenido de video, puede, entre otras cosas:

  • Contribuir a cumplir las leyes de accesibilidad
  • Compartir sus videos con públicos de otros continentes y culturas extranjeras
  • Aumentar la interacción y comprensión de los espectadores
  • Aumentar los puntajes SEO de los videos
  • Proporcionar a los espectadores una manera para seguir el diálogo cuando se usan voces con acentos y terminología especializada o técnica
Live Captioning icon for grid

Subtítulos cerrados y abiertos multilingües en vivo

  • Produzca texto en tiempo real en docenas de idiomas
  • Seleccione entre la traducción humana profesional o automática con inteligencia artificial de Verbit
  • Integre con facilidad en plataformas como YouTube, Facebook, Zoom y Teams
  • Proporcione a sus públicos y empleados transcripciones interactivas y en vivo con un código QR o enlace que puede compartir
Post-Production Captioning icon for grid

Subtítulos cerrados y abiertos multilingües para postproducción

  • Ofrece una mayor comprensión a la audiencia con textos claros y precisos
  • Traducciones precisas, incluso en el idioma más matizado
  • Elija entre la traducción humana profesional o automática con inteligencia artificial de Verbit
  • Incorpore subtítulos abiertos y cerrados con facilidad en su flujo de trabajo con integraciones para las plataformas que utiliza

Trabaje con expertos multilingües

Verbit ofrece traducción precisa tanto en tiempo real como para postproducción. Podemos manejar entregas rápidas de todas las solicitudes de subtítulos cerrados y abiertos, y personalizarlos para diferentes necesidades de medios de comunicación y entretenimiento, difusión, corporaciones, instituciones educativas y el sector gubernamental.

Translation-grid-items

Expertos en traducción

Tenemos amplia experiencia en ofrecer traducción profesional, entre otros, a los sectores educativos, corporativos, gubernamentales y medios de comunicación.

Scalable-workflow-grid-items

Solución escalable

Las soluciones multilingües de Verbit se pueden personalizar para ajustarse a las exigencias de cualquier difusión, evento o reunión en vivo.

Integrations grid items icon

Opciones de integración fáciles

Reciba los subtítulos cerrados y abiertos multilingües de manera eficiente mediante la entrega directa a sus plataformas de medios, videoconferencia, eventos y redes sociales.

Person-grid-items

Diseñados para usted

Nuestros subtítulos abiertos y cerrados multilingües se pueden adaptar a sus requisitos específicos y a las necesidades de su sector, sin importar el tamaño o tipo de contenido.

Casos de uso

A blue and white squared icon that contains the outline of a person and the word 'LIVE' in the upper left corner.

Televisión en vivo y grabada

Live Captioning icon for grid

Programas de televisión y streaming internacionales

Transcription-person-grid-icons

Largometrajes

Streaming-providers-grid-icons

Programas en streaming

Sports-networks-grid-icons

Eventos deportivos

presentation-grid-icons

Cátedras en aula

Group-of-people-grid-icons

Conferencias y webinarios

Live-chat-grid-icons

Reuniones virtuales

Government-grid-icons

Conferencias de prensa gubernamentales

Audio-grid-items

Anuncios corporativos

Archive-grid-icons

Videos de capacitación

A man with glasses and a beard sits at a table next to a woman with dark hair and glasses.  He points to something on an open laptop between them.

Hablemos

Comuníquese con nuestro equipo y conozca cómo los subtítulos abiertos y cerrados, en tiempo real y para postproducción, pueden ayudarle a llegar a un público mundial.

Contáctenos

Preguntas frecuentes

Subtitulado
Subtitulado multilingüe
Subtitulado
Subtitulado multilingüe