Servicio de subtitulado

Subtítulos activados, mayor alcance. Llegue a un público más amplio y aumente la interacción mediante subtítulos accesibles que cumplen las directrices de la ADA con una precisión de hasta el 99%.

Closed Captioning

Contactanós para mas información


Union (2)

5K+

transcriptores profesionales

Group (3)

20+

integraciones

Union (3)

1M

de palabras transcritas al día

_x31_5_2_

24/7

soporte de extremo a extremo

Frame (4)

56K+

vídeos subtitulados por semana

Frame (5)

1

plataforma práctica

Integraciones impecables

Añada subtítulos directamente a su plataforma de hosting de vídeo o LMS favorita, como YouTube, Dropbox, Drive, y más con nuestro software de subtitulado automático.

Verbit’s Integration with various platforms

Expertos en su campo

Cumpla los requisitos de accesibilidad específicos de su empresa, como la ADA y las WCAG, con expertos especializados seleccionados de su sector.

Video Captioning

Plataforma integral

Añada traducciones, incluya subtítulos de vídeo, busque palabras clave en el vídeo y descargue la transcripción, todo en una sola plataforma fácil de usar.

Video-Captioning-ES-1

¿Cómo funciona?

Es fácil de usar. Es más fácil comenzar.

A la medida de su industria

real time transcription

Aumente la interacción con los espectadores. Llegue a audiencias diversas. Refleje la intención de su marca de ser inclusiva.

Los vídeos de productos, los contenidos promocionales y el contenido multimedia en la web son accesibles y pueden mejorar el SEO gracias a los formatos de texto con capacidad de búsqueda.

Comience ahora

Con la confianza de más de 3.000 socios

google-logo kaltura-logo blackboard-logo library-logo cnn-logo udacity-logo fox-logo stanford-logo montley-fool-logo
Nick Fabiani Vicepresidente de AIGA DC

Los subtítulos mejoran los eventos no solo para las personas que los necesitan, también mejoran las experiencias de todos.

Paul Sutherlin Jefe de Postproducción, MAK Pictures

Verbit cuesta la mitad y es dos veces más rápido que los proveedores anteriores… Hemos ampliado el número de entrevistas y otras escenas que transcribimos.

Steve Broido Director de Multimedia, The Motley Fool

Pudimos extraer secciones [de las transcripciones] y redactar artículos sobre los temas que fueron surgiendo. Fue una colaboración muy beneficiosa para todos con Verbit.

Adam Siggers Director de Multimedia y Producción de Eventos, Rose Li & Associates

A decir verdad, buscábamos algo más flexible y fiable. Y así fue como conocimos a Verbit.

Preguntas frecuentes

¿Qué tipos de archivos se pueden subtitular?

Los servicios de subtitulado de Verbit funcionan con: MP3, MP4, FLAC, OGA, OGG, DSS, M4A, WAV, WEBM y WMA, 3GP, AAC, AVI, FLV, MP4, MPG y archivos MPEG-2, entre otros.

¿Qué formatos de subtítulos son compatibles?

Los usuarios de Verbit pueden exportar subtítulos en los siguientes formatos: SRT, VTT, SCC, SAMI y DFXP.

¿Verbit es compatible con subtítulos y subtítulos codificados?

Sí, Verbit es compatible con ambas opciones.

¿Verbit puede generar subtítulos para audio y vídeo difíciles?

Sí, la tecnología de Verbit y la solución basada en IA mejora con cada uso. Se adapta a los acentos difíciles, al ruido de fondo y a los locutores individuales. El equipo de profesionales de Verbit revisa los subtítulos para garantizar su precisión.

¿Los subtítulos pueden ayudar a mejorar mi posicionamiento SEO?

Sí, la solución de subtítulos de Verbit permite buscar todo el contenido, lo que mejora el posicionamiento SEO de sus usuarios. Los subtítulos crean un archivo de texto que los motores de búsqueda pueden interpretar, haciendo que los vídeos con subtítulos se posicionen significativamente mejor en los resultados de búsqueda.

Precios

Personalizamos nuestras soluciones para cada proyecto a fin de ofrecer la opción más eficaz. Cuéntenos más sobre las necesidades de su empresa para empezar.

Precios