Sous-titrage

Activez les sous-titres, oubliez le reste. Touchez un public plus large et renforcez l’intérêt de votre contenu en sous-titrant vos réunions Zoom, vos streams, vos émissions, vos cours ou tout type de contenu et événement. Vous disposez d’options de sous-titrage sur mesure, en direct ou en post-production, ouverts ou fermés, conformes aux normes d’accessibilité et d’un niveau de précision exceptionnel. Les sous-titres de Verbit s’intègrent directement aux plateformes que vous utilisez, et simplifient ainsi leur consultation.

La technologie qui nous démarque de la concurrence

Nous exploitons une technologie qui offre des avantages uniques et des capacités analytiques qui dépasseront vos attentes.

Captivate™
Gen.V™
Captivate™

The word 'Captivate' with a stylized 'V' is written in blue letters.

Captivate™, notre technologie propriétaire de reconnaissance vocale automatique, est conçue pour répondre aux besoins personnalisés de nos clients. Elle est entrainée à l’aide de modèles élaborés avec le client, afin d’enrichir le vocabulaire utilisé, de lancer des recherches et de respecter les normes de mise en forme. Grâce à un dictionnaire évolutif constamment mis à jour, Captivate peut répondre aux besoins spécifiques de chaque secteur. Verbit peut ainsi proposer une solution automatique sur mesure, entièrement personnalisable.

Gen.V™
Integrations icon

20+

Intégrations

transcription-icon

1M

mots transcrits par jour

Support icon

24/7

Assistance

Live Captioning icon

56K+

vidéos sous-titrées chaque semaine

Platform icon

1

plateforme conviviale

Notre offre de sous-titrage

Choisissez la solution de sous-titrage de Verbit qui répond à vos besoins

Live Captioning icon for grid

Sous-titrage en direct

Les sous-titres en direct sont proposés 24h/24, 7j/7 par l’équipe la plus expérimentée du secteur et Captivate™, notre technologie exclusive

En savoir plus
CART Captioning icon for grid

Sous-titrage CART

L’affichage en temps réel du texte grâce à la reconnaissance automatique de la parole est proposé aux personnes/audiences via un accès à distance ou en présentiel

En savoir plus
Post-Production Captioning icon for grid

Sous-titrage en post-production

Ajoutez des sous-titres hors ligne en toute simplicité à vos programmes et contenus préenregistrés (télévision, streaming, etc.) ou à tout type de contenu éducatif/professionnel

En savoir plus
A blue and white icon with the letters 'CC' for closed captioning and 'SUB' for subtitles.

Sous-titrage et sous-titrage multilingues

Grâce à notre équipe d’experts, nos logiciels de traduction automatique assistée par l’IA et des solutions de localisation ultra-complètes, vous pouvez sous-titrer en direct et en post-production dans plus de 50 langues

En savoir plus

Des intégrations simplifiées

Sous-titrez vos réunions Zoom ou ajoutez des sous-titres à votre contenu (en direct ou enregistré) sur vos plateformes vidéo et LMS préférées comme YouTube, Google Drive et bien d’autres encore.

seamless-integration-logos-grid

Pourquoi choisir Verbit?

Professional-grade accuracy-grid-icon

Un service professionnel

Nos sous-titres en direct sont si fiables que vous pourrez saisir chaque mot, même si l’audio est désactivé.

Experts from your field-grid-icon

Des experts de votre secteur

Afin de répondre au mieux à vos besoins en matière d’accessibilité et garantir le respect des normes de l’ADA et du WCAG, nous collaborons avec des experts chevronnés de votre secteur.

24:7 support-grid-icon

Service d’assistance disponible 24h/24, 7j/7

Profitez d’un accompagnement personnalisé par une équipe disponible 24h/24 pour vous aider à exploiter pleinement le potentiel de nos outils de sous-titrage en temps réel.

Surveillance de la profanité

La technologie de surveillance de la profanité de Verbit vérifie une deuxième fois votre contenu pour s’assurer qu’il est partagé uniquement avec l’audio que vous souhaitiez inclure. Notre technologie, qui peut être personnalisée pour signaler les mots et expressions que les clients jugent inappropriés ou potentiellement offensants, identifie les vulgarités et mots sensibles dans le texte des sous-titres qui ont pu être manqués lors de la première vérification. Notre équipe avertit rapidement les clients avant la livraison finale des sous-titres, sans compromettre la rapidité de la production.

Exploitez notre lecteur interactif Smart Player

Lorsque vous sous-titrez votre contenu avec Verbit, vous accédez aussi à notre lecteur Smart Player. Découvrez comment l’utiliser pour ajouter des sous-titres fermés et superposer des descriptions audio détaillées sur n’importe quelle vidéo en ligne. Notre Smart Player propose différentes fonctionnalités interactives comme : un moteur de recherche dans les transcriptions, le découpage et le partage de clips, et d’autres outils qui donneront plus d’attrait à vos vidéos.

Un service adapté à votre activité

Affaires
Enseignement
Multimédia
Affaires

Affaires

Renforcez l’intérêt de vos spectateurs. Touchez de nouvelles audiences. Mettez en avant l’engagement de votre marque en faveur de l’inclusivité.

À l’issue de l’événement, des transcriptions interactives permettent de retrouver facilement les échanges des réunions internes, des événements en ligne, des annonces d’entreprise, des webinaires, etc.

Commencer
A cartoon image of a conference call showing a man with dark hair wearing a blue suit jacket and tie pointing to a pie graph. On the right side of the image are three small boxes showing the heads of people – two women and a man – joining the call.
Enseignement
Multimédia

Ils nous font déjà confiance:

stanford-university-logo montley-fool-logo google-logo Kaltura-logo anthology-logo library-of-congress-logo udacity-logo

Nos clients le disent

Voici pourquoi Verbit est le choix privilégié de milliers de professionnels. Plongez dans leurs récits et découvrez comment notre équipe s’adapte aux besoins spécifiques des entreprises multimédia, mais aussi de tous types de professionnels, établissements universitaires, cabinets juridiques, organismes gouvernementaux, etc.

“Nous utilisons Verbit, ils font un travail fantastique. Nous adorons Verbit. Il sont vraiment les meilleurs pour les sous-titres. ”
En savoir plus

Charlotte Copeman Responsable, Équipe de croissance stratégique pour les PME, Kaltura
1 / 4