Doblaje de voz

Los servicios de doblaje profesional de Verbit ayudan a los espectadores a seguir el contenido al suministrarles audio en su idioma nativo. Entregamos pistas de audio recién dobladas que se ajustan perfectamente a sus videos. Nuestro trabajo de doblaje tiene el apoyo de una red mundial de estudios aliados y un gran banco de talento creativo.

¿Cómo funciona el trabajo de doblaje?

El doblaje es la creación de una nueva pista de audio para un video que está en otro idioma. Luego, se añade al video original para reemplazar la voz del hablante original.

Acceso a traducción y doblaje expertos

Al utilizar los servicios de doblaje de Verbit, puede contar con que recibirá traducciones de alta calidad. Nuestra red mundial de estudios aliados y talento creativo nos permite prestar servicios de voz en varios idiomas. Ofrecemos servicios de doblaje y voz en off en inglés, al igual que servicios de audio multilingüe en estudio y remotos mediante nuestros estudios aliados de todo el mundo.

Doblaje diseñado para mejorar la experiencia del espectador

Empleamos tanto la principal tecnología de inteligencia artificial como actores de doblaje talentosos que trabajan en estudios modernos con equipos de vanguardia. Producimos pistas de audio que duplican los matices del diálogo y el movimiento de los labios. Además de coincidir con el movimiento de los labios, ofrecemos pistas dobladas que capturan la emociones, tono y expresiones del contenido de audio original.

Elija entre varias opciones de doblaje

Podemos llevar a cabo proyectos de doblaje utilizando inteligencia artificial patentada o varios actores de doblaje. Verbit también ofrece interpretaciones musicales, adaptaciones y reconstrucciones de música y efectos. Seleccionamos los directores creativos, mezcladores y actores de doblaje de la localidad, que se adaptan mejor al estilo y necesidades del contenido.

Integrations icon

20+

Integraciones

transcription-icon

1M

De palabras transcritas cada día

Support icon

24/7

Soporte integral

Live Captioning icon

56K+

Videos subtitulados por semana

Platform icon

1

Plataforma conveniente

Integraciones fáciles

Tanto para añadir subtítulos cerrados a Zoom como a su contenido en vivo o grabado, nuestras integraciones le permiten lograr la automatización utilizando sus plataformas de video y LMS preferidas, como YouTube, Google Drive y muchas más.

seamless-integration-logos-grid

Doblaje de YouTube

Hoy en día, el doblaje de contenido de plataformas de streaming se ha generalizado con el fin de llegar a más públicos de todo el mundo. Aunque trabajamos con algunos de la talla de Netflix, también ayudamos a los creadores de contenido independientes con el doblaje de YouTube. Tenga la seguridad de que Verbit y su división de medios, VITAC, le servirán como su proveedor de YouTube recomendado. Comprendemos cómo utilizar mejor las pistas de audio multilingües de su canal de YouTube.

YouTube in white letters along with the YouTube logo, a
stanford-university-logo montley-fool-logo google-logo Kaltura-logo anthology-logo library-of-congress-logo udacity-logo

Preguntas frecuentes

Escuche lo dicen nuestros clientes

Conozca por qué hay miles de profesionales que eligen asociarse con Verbit. Descubra experiencias de primera mano y lo que hace nuestro equipo para apoyar las necesidades diversas de las organizaciones de medios, empresas, universidades, bufetes jurídicos y agencias gubernamentales.

“El mayor beneficio de Verbit es que trabajan con videos en inglés y español. Esto es de gran importancia teniendo en cuenta la ubicación de la Universidad de Arizona. Aquí tenemos muchos hispanohablantes y queremos asegurarnos de que todos tengan acceso”.
Más información

Annissa Stout M.Ed. Coordinadora de medios alternos y recursos de discapacidad de la Universidad de Arizona
1 / 4