Sous-titrage et transcription pour les besoins gouvernementaux

Verbit offre aux agences fédérales, aux gouvernements municipaux et locaux, ainsi qu’aux forces de l’ordre, des solutions accessibles pour leurs contenus audio et vidéo. Nos équipes spécialisées et nos outils conçus sur mesure permettent de sous-titrer en direct des réunions de conseil, des assemblées municipales, des législatures d’État et des alertes d’urgence, de transcrire des entretiens policiers, des enregistrements de caméras embarquées ou portées, ainsi que de traduire et doubler des publicités politiques.

A gray-haired man wearing glasses and a dark suit and red tie stands holding an open laptop.

Nos produits

A blue icon for live captioning showing streaming

Live Captioning

Sous-titrez en temps réel les réunions de vos gouvernements municipaux et locaux, législatures d’État, conseils scolaires et agences fédérales, ainsi que leurs conférences de presse. Nos solutions de sous-titrage en direct visent à renforcer l’engagement des participants, faciliter leur compréhension et garantir une meilleure accessibilité de votre contenu.

En savoir plus
A blue icon featuring a live button and three outlines of people to denote a live solution

Venue Live

Intégrez facilement des sous-titres aux événements clés sur site, comme les conférences de presse et les annonces d’urgence, afin de favoriser l’implication, d’améliorer la compréhension et de les rendre accessibles à un public plus large.

En savoir plus
A blue icon representing live translation shows a LIVE button, the better A and a symbol in another language

Live Translation

Adressez-vous à l’ensemble de votre audience et impliquez les locuteurs non natifs en traduisant en temps réel vos réunions de conseil, assemblées municipales et sessions de travail dans plusieurs langues.

En savoir plus
A blue graphic icon showing a video button and text being generated next to it for post-production

Post-Production Captioning

Rendez les réunions et événements enregistrés accessibles à vos citoyens et employés grâce à des sous-titres et transcriptions post-production verbatim, personnalisés selon vos préférences.

En savoir plus
A blue icon of a book with a page holder shown to represent archive captioning

Archive Captioning

Ajoutez des sous-titres et des transcriptions à tout votre contenu archivé et organisé (sessions d’agenda enregistrées, réunions de conseil et bien plus encore).

En savoir plus
Blue icon featuring an A in English and a symbol in another language to represent translation

Multi-language Subtitling

Attirez des audiences internationales et en ligne en traduisant le contenu de vos campagnes, événements et réunions dans des langues supplémentaires.

En savoir plus
A blue graphic icon representing audio description with a large AD in the middle of a box

Audio Description

Rendez vos vidéos accessibles aux citoyens et employés aveugles/malvoyants grâce à notre technologie avancée de description audio.

En savoir plus
A blue graphic of a headset to represent dubbing

Language Dubbing

Ajoutez des pistes audio doublées à vos vidéos de campagne et de formation afin d’élargir votre audience.

En savoir plus
A blue graphic denoting a legal scale

Transcription pour les forces de l’ordre

Notre solution de preuve numérique assistée par l’IA offre une transcription sécurisée, évolutive et précise afin de collecter et analyser des données complexes (enregistrements de caméras corporelles, interrogatoires, appels en détention et entretiens).

Stanford University logo The Google logo Kaltura logo Anthology logo Library of congress logo Udacity logo

Contrats GSA Schedule

Nos services peuvent être contractés dans le cadre du programme GSA Schedule. Nous fournissons des sous-titres CC précis, des transcriptions et des descriptions audio pour tout type de vidéo ou événement requis par les organismes gouvernementaux locaux et municipaux.

GSA Schedule contracts logo

Répondre aux besoins des organismes gouvernementaux

L’expertise de Verbit dans ce secteur repose sur des années de collaboration avec le Département de l’Éducation, la Bibliothèque du Congrès et bien d’autres institutions. Nos solutions accompagnent les agences fédérales, d’État et locales ainsi que les grandes institutions dans leur démarche de conformité aux exigences de la Section 508. Notre plateforme ultra-sécurisée est conçue pour offrir aux professionnels une sérénité totale lors du partage de contenus sensibles. Qu’il s’agisse de sessions gouvernementales, de mises à jour d’urgence, de formations du personnel, de vidéos explicatives, d’informations pour les centres d’accueil ou de vidéos préenregistrées destinées à un usage interne ou public, Verbit peut tout gérer.

Les principaux moyens de collaborer avec nous:

GSA: GS-35F-0220X
DUNS: 797908332
NAICS: 561410, 561492, 512191
SIC: 7338, 7338-13

A cartoon image in blue, black and white of three people - a woman and two men - sitting around a conference table. A presentation is seen on the screen in front of them.

Nos clients le disent

Comprenez pourquoi des milliers de professionnels choisissent Verbit comme partenaire. Plongez dans leurs récits et découvrez comment notre équipe s’adapte aux besoins spécifiques des entreprises multimédia, mais aussi de tous types de professionnels, établissements universitaires, cabinets juridiques, organismes gouvernementaux, etc.

« Malgré les nombreux défis techniques de ce projet (mauvaise qualité audio, une grande variété de dialectes et d’accents) la qualité de la transcription devait être parfaite. Dès le début, Verbit a compris la nécessité d’une précision irréprochable et l’importance de cette mission. »
En savoir plus

Greg Schneider Vice-président exécutif chez Claims Conference
1 / 4
A woman with dark, curly hair wearing a peach-colored shirt sits at a desk and scrolls on an open laptop.

Tarifications

Consultez nos différentes offres tarifaires et identifiez la solution idéale pour collaborer avec nous et concevoir un service sur mesure adapté à vos besoins spécifiques.

FAQs