Solutions de sous-titrage pour la télévision, le streaming et la création de contenu
Les principaux acteurs des médias, du cinéma et du streaming choisissent les solutions de sous-titrage de Verbit pour leurs diffusions en direct et leurs post-productions. Bénéficiez de nos technologies IA personnalisées, de nos professionnels du sous-titrage et d’un centre d’assistance à votre disposition 24h/24, 7j/7 pour rendre vos contenus accessibles au plus grand nombre.
Les avantages du sous-titrage des médias avec Verbit
Attirez l’attention de votre public
Développée en interne par des experts en sous-titrage, en langage et apprentissage automatique, la solution IA avancée Captivate™ de Verbit offre aux professionnels des médias des sous-titres précis, en temps réel, une disponibilité garantie, des options personnalisables et une compatibilité avec la plupart des plateformes du marché. Captivate™ est entraîné à l’aide de différents modèles linguistiques, ce qui lui permet de détecter les langues, accents et structures vocales avec une précision supérieure aux moteurs ASR classiques. Nos équipes d’experts supervisent, affinent et contrôlent les résultats afin de fournir des solutions économiques adaptées à vos besoins de sous-titrage.
Qu’est-ce qui distingue nos services de sous-titrage de médias de la concurrence?
Un savoir-faire reconnu dans l’accessibilité et les solutions adaptées à chaque secteur
Une expérience de plus de 35 ans dans le sous-titrage et l’accessibilité des contenus multimédias
Une maîtrise du sous-titrage en direct
Nos solutions IA et nos sous-titreurs hautement qualifiés produisent des sous-titres fiables et précis pour les programmes en direct, les téléjournaux, mais aussi pour les événements sportifs et culturels
Sous-titrage en post-production
Verbit offre des sous-titres fiables pour les sitcoms, séries, documentaires et autres émissions pour enfants. Chaque mot, effet sonore ou note musicale est pris en compte afin de garantir une expérience immersive
Sous-titrage multilingue
Nous proposons des services de sous-titrage en espagnol et des services de traduction professionnelle dans plus de 50 langues
Une solution pour tous les budgets
Profitez d’un large éventail d’offres tarifaires adaptées à vos besoins
Une demande croissante pour le sous-titrage de médias
Ces dernières années, l’intérêt pour les sous-titres a considérablement augmenté. Les spectateurs et spectatrices, en situation de handicap ou non, activent de plus en plus l’option « CC » sur leurs télécommandes, applications et appareils mobiles, et il/elles s’attendent à ce que tous les contenus soient sous-titrés.